Tradução de "dajte no" para Português


Como usar "dajte no" em frases:

Dajte no, rešilna ladja je izstreljena.
Rapazes, vá lá. Uma nave de êxodo foi lançada.
Dajte, no, kdo pa hoče fanta?
Cale a boca. Quem quer um rapaz?
Dajte no, pa tukaj mora obstajati nekdo, ki ni popolnoma ponorel!
Vá lá! Deve haver aqui alguém que não seja totalmente maluco!
Dajte no, mislil sem, da boste vse pogruntali.
Então? Pensava que tinhas adivinhado no fim.
Dajte no, za minuto se vam je povrnil stari sijaj.
Vamos, por um instante, recuperou a sua antiga energia.
Dajte no, vodnik Martin, to ne morejo biti vsi.
Estão aqui todos. Não, Sargento Martin, não pode ser.
Dajte no, on ne more voditi.
Não pode ser ele a liderar.
Dajte no, Patty, čez polnoč je.
Bolas, Patty, já passa da meia-noite.
Dajte no, kdo je nakazal denar na račun Syeda Alija?
Quem transferiu aquele dinheiro para a conta do Syed Ali?
Okej, okej naslednja je-- -dovolj, dovolj fantje dajte no.
Ok, ok, e a próxima é... - Chega, chega. Rapazes, então.
Dajte no, nihče ne bo jezen.
Vamos lá, ninguém se vai zangar.
Dajte no, moramo najti pot ven, preden oni najdejo nas.
Anda lá, precisamos de encontrar uma saída antes que voltem e nos encontrem.
Dajte no, ni vam do nje.
Vá lá, não está interessado nela.
Ampak, dajte no, a ne bi bila to najbolj kul zgodba, če bi se izkazalo, da je Cipasta Buča moja bodoča žena?
Vá lá, não seria a melhor história de sempre se a Abóbora Marota viesse a ser a minha futura esposa?
Dajte no, že tako imam slab dan.
Vá lá... O meu dia já não está a ser fácil.
Dajte no, nekatere bitke dobiš, spet druge izgubiš.
Ora! Ganha-se umas batalhas e perde-se outras.
Dajte no, to ne vzame toliko časa.
Não podemos perder tanto tempo com isto!
Dajte no, gospa Gleason niste bili nikoli zaljubljeni?
Vá lá, Drª. Gleason, nunca esteve apaixonada?
Dajte no, saj ne pocnete tega prvic.
Por favor. Não é sua primeira vez.
Dajte no, le kakšne težave lahko ima človek, kot ste vi?
Ora. O que pode ser assim tão sério para um tipo como tu?
Dajte, no, v čem je problem?
Então, rapazes, qual é o problema?
Dajte no, saj ni tako pomembno.
Malta, não é nada de mais.
Doug, dajte no, naredite uslugo samemu sebi.
Doug, vá lá, faça um favor a si próprio.
Ne, dajte no, saj ste šele prišli.
Não, não. Vocês acabaram de chegar.
Dajte, no, Kapitan, tako preprosto je.
Vá lá, Capitão, é tão simples.
Dajte no, materialni dokazi ali ne, na osnovi zdravega razuma moramo Hagana zapreti.
Com provas física ou não, o senso comum diz que o Hagan deve ser preso.
Dajte no, nihče ne zaupa glasu po telefonu.
Vá lá, Kitty, ninguém confia em entrevistas por telefone.
Dajte no, do sem smo prišli.
Vá lá, viemos de muito longe.
Dajte, no! Morata res dva nesti stojalo reflektorja?
É mesmo necessário dois homens para transportar um projetor?
Dajte no, vesela sva, da je Jiro našel tako čudovito partnerico.
Não diga isso, estamos encantados pelo Jiro ter encontrado uma parceira tão maravilhosa.
Dajte no, saj ni tako strašno.
Vá lá, não estou assim tão mal.
Dajte no, Ramsey, vedno obstaja tudi video.
Vá lá, Ramsey. Há sempre um vídeo.
Dajte no. Ta oporišča so samo še zaradi lepšega.
Sabe muito bem que aquelas bases são só fogo de vista.
Dajte no, res mislite, da se tu kdo lahko rehabilitira?
Vá lá, acha mesmo que alguém se reabilita aqui dentro?
Dajte no, saj vete da lahko založim.
Vá lá, sabes que te pago.
Dajte no, ne morete vsi imeti nujen primer.
Vamos. Não podem ir para outro sitio?
Dajte no, tudi jaz imam svoje meje.
Deixa-te disso. Até eu tenho os meus limites.
Dajte no, dajem vam dobre podatke.
Então, meu. Estou-te a dar boas dicas.
Pokličite nas takoj, ko kaj odkrijete. –Dajte no.
Avise-nos assim que tiver alguma coisa. Vamos lá, pessoal.
Dajte no, že veliko hujšega kot je Yorkin smo dali skozi.
Tem calma, nós já enfrentamos meta-humanos muito piores.
JA: Ah, dajte no. Nekaj jih mora biti.
JA: Vá lá. Deve haver alguém.
2.2239499092102s

Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!

Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?